Faulkner University

Frequently Asked Questions

If you have questions, please see the explanations below to the following frequently asked questions:

If one of these sections does not answer your question, please feel free to contact the Project coordinator.

What is the Faulkner University Patristics Project? The Faulkner University Patristics Project is an ongoing effort to serve the church of Jesus Christ by providing online, public-domain access to the original texts and modern translations of the writings of the Early Church Fathers.

To top.

How does the Project operate? The Project coordinators post the writings of the Fathers in the original languages (Greek and Latin) on the Project website and solicit translations from any teacher or student of these languages willing to contribute time and skill to the Project. Anyone interested in translating should contact the Project coordinator. Submitted translations are posted with credit to the translator on the Project website.

To top.

Who coordinates the Project? The Project is coordinated by members of the faculty and student body of Faulkner University, a Christian university located in Montgomery, Alabama, USA.

To top.

When did the Project begin? The administration of Faulkner University approved the Project in the fall of 2005. Document scanning and website construction began immediately. The Project began soliciting contributions from translators in early 2006.

To top.

Why was the Project begun? In the summer of 2005, this article by Dr. Gary North, author of numerous commentaries on the Bible appeared, noting the lack of familiarity with the Early Church Fathers among contemporary Christians and calling for some organization to begin translating these writings, most of which are available only in the original languages (or, in the case of the Greek Fathers, in Latin translations).

Various members of the Faulkner University faculty began discussing the possibility of taking up this project shortly thereafter. The faculty are firmly convinced that knowledge of church history in general, and of the Church Fathers in particular, desperately needs improvement. Consequently, this project is worthy of time and devotion that could potentially be a great blessing to the twenty-first century church.

To top.

Why is J. P. Migne's Patrologia the basis of the Project? Although the Patrologia is not the most up-to-date or accurate set of the Church Fathers available, its great virtue is that its text is in the public domain. The Project is run on a shoestring budget and seeks to avoid incurring the copyright fees associated with more recent editions of the writings of the Fathers. Of course, this fact means that the Project's English translations will reflect their particular text base, but as Dr. North has noted, beginning translation now is much better than waiting years or decades for a marginally better edition of the Fathers to enter the public domain.

To top.

How do I use the file catalogue? If you need technical assistance about using the autofilter and advanced filter functions in Microsoft Excel, please view the help presentations, which will illustrate each step of the process involved in filtering the catalogue.

To top.

How may I participate? If you can read Greek or Latin, please begin thinking about participating in this Project by reading the call for translators.

To top.

WebMail - Eagle Alert - Library - Give Online - Faculty & Staff Directory - Employment - Faculty Web Sites
Ask Us - Map & Directions | 5345 Atlanta Highway, Montgomery, AL 36109 334.272.5820 or 800.879.9816
©2012 all right reserved.
Like
Facebook
Follow
Twitter
Watch
Twitter
Share